Mais de 210 equipas participaram no 4.º Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português

A quarta edição do Concurso Mundial de Tradução Chinês-Português atraiu 211 equipas de 50 instituições de ensino superior do mundo inteiro, revelou o Instituto Politécnico de Macau (IPM) na quarta-feira.

Num comunicado, o IPM revelou que Renata André Véran de Azevedo de Moura e Cheng Xiaoyu, da Universidade de Lisboa, conquistaram o primeiro prémio, seguidos de Bo Ai e Liu Tianjie, do Instituto Politécnico de Macau.

Houve também prémios para a Universidade de Hubei e a Universidade de São José em Macau, assim como menções honrosas para o Instituto Confúcio para Negócios FAAP, em São Paulo, o Instituto Politécnico de Leiria, a Universidade do Minho, a Universidade de Estudos Internacionais de Jilin e o Instituto Confúcio da Universidade Eduardo Mondlane, em Maputo.

O concurso, organizado pelo IPM e pela Direcção dos Serviços do Ensino Superior de Macau, pretende formar quadros qualificados na tradução chinês-português e reforçar o intercâmbio académico e investigação nesta área, refere o comunicado.

(Fonte) Secretariado Permanente do Fórum para a Cooperação Económica e Comercial entre a China e os Países de Língua Portuguesa:
https://www.forumchinaplp.org.mo/chinese-portuguese-translation-contest-draws-211-entries/?lang=pt

MACAUHUB FRENCH