澳门理工学院开设同声传译培训中心

2019年12月06日

澳门理工学院(“澳门理工”)下设的“葡语会议同声传译国际培训中心”周四正式启用。院长严肇基称,中心旨在加强澳门作为中国与葡语国家之间贸易和经济合作服务平台的作用。

该中心是欧盟委员会翻传总司(“欧盟翻译总司”)与澳门理工长期合作的结果,它将进一步加强澳门、葡语国家和中国内地之间的合作,为相关从业员提供葡语培训、提升相关人员的素质。

严肇基在开幕典礼上回顾了“澳门理工”和“欧盟翻译总司”举办的各种活动,
强调这一伙伴关系的重要性。澳门理工在过去15年成功举办了专业会议口译培训课程,反映了这点。

培训班的学员包括来自澳门、中国内地以及葡萄牙若干高等教育机构的教师,以及来自各部委和地方政府的口译人员。来自澳门特区政府各部门、中国国际广播电台的笔译和口译人员也从培训课程中获益。

通过此培训计划,澳门理工在中国内地的高等教育机构中推广了欧盟同声传译的培训模式,并为澳门、中国乃至整个亚洲的葡语同声口译的发展做出积极贡献。

严肇基还表示,由于加强了对澳门理工的中英文传译教师的培训、教育支持以及中英翻译及传译硕士课程的实习机会,培训中心加强了澳门理工和欧盟翻译总司之间的合作,并确保能持续提供会议同声传译的密集课程。

“葡语会议同声传译国际培训中心”的创建,以及中英文翻译和口译硕士课程的启动,对巩固在澳门培训优秀口译员的能力,以及加强欧盟、澳门和中国内地之间的专业和机构联系,都至关重要。 (macauhub)

MACAUHUB FRENCH